Unit 1 – Part 2

VOCABULARY

BASIC VOCABULARY FOR Unit 1 – Part 2

WORKSHEETS

AUDIO TRACKS + TRANSCRIPTS

♪ 1-10 MODEL SENTENCES (p.20)

What’s your major?
専攻は何ですか?
What’s your major?
Senkou wa nan desu ka?
I’m a literature major.
文学を専攻しています。
I’m a literature major.
Bungaku o senko shite imasu.
I’m an engineering major.
工学を専攻しています。
I’m an engineering major.
Kougaku o senkou shite imasu.
I’m majoring in engineering.
工学を専攻しています。
I’m majoring in engineering.
Kougaku o senkou shite imasu.
I’m in the Engineering faculty.
工学部に在籍しています。
I’m in the Engineering faculty.
Kougaku-bu ni zaiseki shite imasu.
「I’m an engineering major.」など、あなたの専攻や学部が母音で始まるときには、冠詞は「a」ではなく「an」を使うことに注意してください。例えば、次のようになります。 I’m an engineering major.
If your major or faculty begins with a vowel sound, take care to say “an”.For example:
I’m an engineering major.
I’m an arts major.
I’m an engineering major.
I’m an arts major.

♪ 1-11 MODEL SENTENCES (p.20)

What year are you?
何年生ですか?
What year are you?
Nan nensei desu ka?
I’m in my first year.
1年生です。
I’m in my first year.
Ichi nensei desu.
I’m a first year student.
1年生です。
I’m a first year student.
Ichi nensei desu.
I’m a freshman.
1年生です。
I’m a freshman.
Ichi nensei desu.
「Freshman, sophomore, junior, senior」などの高校や大学の各学年を呼ぶときのあだ名は、主にアメリカでよく使われています。英語圏のその他の国々では、「first-year student, second-year student, third-year student, fourth-year student」といった、日本と同じような呼び方をすることが多いです。 Freshman, sophomore, junior, senior
These nicknames for school years at a high school or university are mainly used in the United States. Other English speaking countries tend to use first, second, third, or fourth-year student, as is done in Japan.

♪ 1-12 SOUNDING NATURAL NOTE: If you don’t know how to say something, ask! (p.21)

Sounding Natural Note: If you don’t know how to say something, ask! Sounding Natural Note: If you don’t know how to say something, ask!
専攻や学部について話しているときに、自分の専攻を英語で何というかが分からず、つい黙って考え込んでしまうこともあるかもしれません。しかし、前に学んだように、英語で話すときには2、3秒以上の沈黙を避けることが何より大切です。多くの英語圏の国々では、会話中の沈黙はそれだけで否定的なメッセージとして解釈されてしまうからです。よって、伝えたいことはあるのに英語でどう言えばいいか分からないときには、まずは遠慮せずに人に聞いてください!「How do you say “なになに” in English?」という表現を使ってみましょう。もしパートナーがその表現を知っていれば、会話をそのまま続けられます。もしパートナーが知らなくても、先生に恥ずかしがらずに質問してみましょう。心配はいりません。先生は喜んで答えてくれるはずです。もし先生も分からなかったら、潔く諦めて会話を先に進めてしまいましょう。時には誰に聞いても分からず、会話がスムーズにいかないこともあるかもしれませんが、長いこと一人で黙り込んでしまうよりもずっとよいのです。黙り込まずに人に聞く、ということをぜひ頭に入れておいてください。 When talking about majors and faculties, you may soon find yourself at the limits of your vocabulary, a situation that often results in long silences. However, as we learned previously, it’s vitally important in English conversation to avoid silences of more than a few seconds. This is because silence carries a negative meaning in many English speaking cultures. So, if you want to say something but don’t know how, just ask! Use the expression, “How do you say “◯◯” in English?” Your partner may know and help you. If so, then you can get back to your conversation. If not, try asking your teacher for help. Trust us, your teacher will be very happy to help you! If nothing works, then you’ll have to pass and move on. Making an effort to get the words you need may not result in smooth conversation, but it is much better than remaining silent.
それでは、会話が止まってしまう例を聞いてみましょう。
A: What’s your major?
B: I’m a … (long silence)
A: Hm?
Example of an unsuccessful exchange:
A: What’s your major?
B: I’m a … (long silence)
A: Hm?
次に、会話がスムーズに進む例を聞いてみましょう。
A: What’s your major?
B: I’m a … Sorry, how do you say “butsuri” in English?
A: Um, is it “physics”?
B: Yes, that’s right! I’m a physics major.
A: Okay, I see.
Example of a successful exchange:
A: What’s your major?
B: I’m a … Sorry, how do you say butsuri in English?
A: Um, is it “physics”?
B: Yes, that’s right! I’m a physics major.
A: Okay, I see.

♪ 1-13 MODEL SENTENCES (p.21)

Are you in a club?
クラブに入っていますか?
Are you in a club?
Kurabu ni haitte imasu ka?
Are you in any clubs?
何かクラブには入っていますか?
Are you in any clubs?
Nanika kurabu ne wa haitte imasu ka?
Yes, I’m in the soccer club.
はい、サッカー部に入っています。
Yes, I’m in the soccer club.
Hai, sakkaa-bu ni haitte imasu.
No, I’m not in any club. I’m just too busy.
いいえ、クラブには入っていません。忙し過ぎるんです。
No, I’m not in any club. I’m just too busy.
Iie, kurabu ni wa haitte imasen. Isogashi sugirun desu.
ではここで、「Are you in any clubs?」について見てみましょう。英語の「circle」という言葉には、日本でよく使われているような、大学の非公式な団体のことなどを示す「サークル」という意味はありません。英語では団体の公式/非公式の区別はしないので、それがとてもカジュアルで非公式なサークルであっても、「club」という言葉を使うようにしましょう。 Are you in any clubs?
Notice that the word “circle” here is not used, which in Japan refers to an informal club. In English, there is no such distinction, so please use the word “club”, even if it is a very informal one.
続いて、「No, I’m not in any club. I’m just too busy.」について見てみましょう。ここでは、英語で話すときにより親しみやすい印象を与えるためのちょっとしたコツを紹介します。相手の質問に対して「No」と答えるときには、「No, I’m not in any club. I’m just too busy.」のように、なぜ「いいえ」なのかという理由も簡単に付け加えるようにしましょう。そうすれば、「いいえ」の持つ否定的な印象が和らぎ、角を立てずに会話を進めることができます。「単語リスト」では、今クラブに入っていない理由の例を挙げていますので、参考にしてください。それ以外の理由を思いついたときに、もし言い方が分からなければ、どんどん先生に聞いてみましょう。 No, I’m not in any club. I’m too busy.
Here is a tip for sounding more friendly in English: whenever you answer “no” to a question, add a bit more by always answering the implicit question “why not?” This will soften your negative reply and make for smoother conversation. For example, “No, I’m not in any club. I’m just too busy.”Some possible reasons why you are not in a club now are provided in the Variation vocabulary box below. Ask your teacher if you need help coming up with other reasons.

♪ 1-14 SOUNDING NATURAL NOTE: Showing interest with reactions (p.22)

Sounding Natural Note: Showing interest with reactions. Sounding Natural Note: Showing interest with reactions.
どの言語で話すときでも、相手の話への興味をさりげなく示していくと、コミュニケーションがとてもうまくいきます。目を見ながら笑顔で話す、などの好意的なボディランゲージを使うことはもちろん、相手の言ったことに対してちょっとしたリアクション表現を返すことで、自然に興味を示すことができます。これは日本語でも同じことです。特に意識しなくても、「そうですか」「なるほど」「本当?」などのリアクション表現を使って、いつも会話の潤滑油にしているのではないでしょうか。英語で会話をするときでも同様です。自然で親しみやすい雰囲気を作っていくためにも、英語のリアクション表現を覚えて積極的に使っていきましょう。なお、リアクション表現と一言で言ってもいろいろな種類があります。このテキストでは順に学んでいきますので、まずは、次のようなよく使う簡単な表現から見ていきましょう。 A vital ingredient of successful communication in any language is showing your partner that you are interested in communicating. In addition to positive body language such as eye contact and smiling, this interest is often verbally demonstrated by using short words or expressions that react in some way to what your partner says. You do this all the time in Japanese, maybe without realizing it. Expressions such as “sou desu ka”, “naruhodo”, or “hontou?!” are vital elements of friendly interaction in Japanese. To sound more natural, friendly, and interactive in English, you will need to learn and frequently use similar expressions. For now, here are a few to get you started. We will learn more as you go through this book.
Oh really? Oh yeah?
I see.
Sounds + 形容詞  例えば、Sounds great!
Me, too. / Me, neither.
Oh really? Oh yeah?
I see.
Sounds + adjective   For example:Sounds great!
Me, too. / Me, neither.
それでは、次の、リアクション表現を使った会話例と使わない会話例の両方をパートナーと読み合いましょう。違いに気をつけてみてください。どちらの会話文の方が楽しそうに聞こえますか? To see the difference these expressions make, listen to the following dialogs, then read them out loud with a partner. Which one feels friendlier to you?
会話例1:
A: What’s your major?
B: I’m majoring in literature.
A: What year are you?
B: I’m a first year student.
A: Are you in a club?
B: No, I’m not in any clubs.
A: 専攻は何ですか?
B: 文学を専攻しています。
A: 何年生ですか?
B: 1年生です。
A: クラブに入っていますか?
B: いいえ、クラブには入っていません。
Conversation 1:
A: What’s your major?
B: I’m majoring in literature.
A: What year are you?
B: I’m a first year student.
A: Are you in a club?
B: No, I’m not in any club.
会話例2:
A: What’s your major?
B: I’m majoring in literature.
A: Oh really? Sounds interesting. What year are you?
B: I’m a first year student.
A: Oh yeah? Me too! Are you in a club?
B: No, I’m not in any club.
A: I see.
A: 専攻は何ですか?
B: 文学を専攻しています。
A: えっ、本当ですか?面白そうですね。何年生ですか?
B: 1年生です。
A: そうなんですか?私もです!クラブに入っていますか?
B: いいえ、クラブには入っていません。
A: そうですか。
Conversation 2:
A: What’s your major?
B: I’m majoring in literature.
A: Oh really? Sounds interesting. What year are you?
B: I’m a first year student.
A: Oh yeah? Me too! Are you in a club?
B: No, I’m not in any club. I’m too busy.
A: I see.